Перевод "Pressure hose" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pressure hose (прэше хоуз) :
pɹˈɛʃə hˈəʊz

прэше хоуз транскрипция – 32 результата перевода

I mean, I could use the pressure hose and just...
Oh, no, a pressure hose could cause the bone to fragment.
But the tissue is dissolving, so go for it.
Я имею в виду, я мог бы воспользоваться шлангом и просто...
Нет, струя воды из шланга может повредить кости.
Но улики растворяются, так что иди за шлангом.
Скопировать
Well, the killer probably used common household cleaners, so water would do the trick.
I mean, I could use the pressure hose and just...
Oh, no, a pressure hose could cause the bone to fragment.
Ну, убийца возможно использовал обычные чистящие средства для дома, так что вода может решить проблему.
Я имею в виду, я мог бы воспользоваться шлангом и просто...
Нет, струя воды из шланга может повредить кости.
Скопировать
- I never thought of the pumps.
I could use one of them to boost the pressure in our hose system.
- Do it!
- дем сйежтгйа тис амткиес.
лпояы ма вягсилопоигсы лиа апо аутес циа ма аунгсы тгм пиесг сто сустгла пуяосбесгс.
- йамто!
Скопировать
He figured the model wouldn't hold five liters of water. It would end up on the office floor and we'd have to build a new model.
So we decided to put a condom inside the scale model - attach it to a hose with self-vulcanizing tape
So we did - and then we checked the structures of the scale model.
Однако, если бы макет не выдержал, то пять литров воды вылилось бы на пол офиса, кроме того нам пришлось бы построить новый макет.
Поэтому мы решили поместить презерватив внутрь макета, - приделать к нему шланг с помощью самовулканизирующейся ленты - и пустить по этому шлангу воду под высоким давлением. Что мы и сделали.
Таким образом мы испытали макет на прочность.
Скопировать
Uh, the gym floor needs waxing.
You could hose bird feces off the building exterior with a pressure washer.
It's more fun than it sounds.
Пол спорт зала надо покрыть воском.
Вы можете смыть птичий помет снаружи здания при помощи шланга.
Это веселее, чем звучит.
Скопировать
I mean, I could use the pressure hose and just...
Oh, no, a pressure hose could cause the bone to fragment.
But the tissue is dissolving, so go for it.
Я имею в виду, я мог бы воспользоваться шлангом и просто...
Нет, струя воды из шланга может повредить кости.
Но улики растворяются, так что иди за шлангом.
Скопировать
Well, the killer probably used common household cleaners, so water would do the trick.
I mean, I could use the pressure hose and just...
Oh, no, a pressure hose could cause the bone to fragment.
Ну, убийца возможно использовал обычные чистящие средства для дома, так что вода может решить проблему.
Я имею в виду, я мог бы воспользоваться шлангом и просто...
Нет, струя воды из шланга может повредить кости.
Скопировать
Not exactly like building the Barbie Dreamhouse, is it?
I had no problem installing the water pressure monitor and the gray water hose, but for some reason,
Why don't you let Joe-Mega slide under there and apply his magical hands to your undercarriage?
Не то что домик для Барби строить, да?
Я без проблем поставила датчик напора воды и серый шланг, но вот почему-то чёрный шланг не хочет присоединяться.
Позволь Джо-Меге залезть под машину и применить свои волшебные руки в твоей ходовой части?
Скопировать
How does it look, Doctor?
If I can relieve the pressure on a few key vessels...
Doctor, we've had it.
Что скажете, доктор?
Надо снизить давление в нескольких жизненно важных сосудах.
Доктор, время вышло.
Скопировать
However, unusual reading on male board members.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than
Uh, that's sufficient.
Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Э, достаточно.
Скопировать
If this heat goes on increasing, it could drive us all insane.
The body isn't equipped for such pressure.
The glands will fail.
Если и дальше будет становиться всё жарче и жарче, то мы все сойдём с ума.
Наши тела не выдержат такого давления.
Даже металл этого не выдерживает.
Скопировать
Right. Two men to shift the pump.
West, inside and clear the hose.
Resistant to heat of 3,000 degrees.
Один человек на насос.
Вест, давай внутрь.
Выдерживает температуру в три тысячи градусов.
Скопировать
There are other places worse than the Danger Gang, you know.
This is a high pressure strike.
You are going to need a stronger screw than this.
Есть места похуже чем Опасная Бригада знаете ли.
Это - штрек высокого давления.
Потребуется более сильный винт чем этот.
Скопировать
If that's the system in use, it must go from here round up to there.
Officia is to increase pressure.
Doctor, quickly.
Если это рабочая схема, он должен пойти здесь и здесь.
Оффиция, нужно увеличить давление.
Доктор, быстрее.
Скопировать
The pressure's being increased.
Turn on full pressure now.
Full pressure in action!
Давление увеличено.
Включите полное давление.
Полное давление включено!
Скопировать
What's the matter?
Well, according to my calculations, the pressure gauges are wrong.
Don't be ridiculous.
В чем дело?
Ну, согласно моим вычислениям, манометры ошибочны.
Не будьте смешны.
Скопировать
High pressure.
Low pressure and O-U-T spells out.
Doctor, what are you doing?
Высокое давление.
Низкое давление и отток объясняет.
Доктор, что вы делаете?
Скопировать
And the other one?
Full pressure.
Good.
И другой?
Максимальное давление.
Хорошо.
Скопировать
Well, one thing lead to another, naturally.
He was under a great deal of pressure.
Just er, too much for him, that's all.
Ну, одно приводит к другому, естественно.
Он был под большим давлением.
Просто э-э, многовато для него, и все.
Скопировать
- It's at 22, depth is 100 metres. - Perfect.
This will provide us the pressure we need.
- Is the radiation unit recharged?
- 22 градуса на глубине 100 метров.
- Отлично! Это даст нам нужное давление.
- Радиационный блок заряжен?
Скопировать
Inflow.
High pressure.
Low pressure and O-U-T spells out.
Приток.
Высокое давление.
Низкое давление и отток объясняет.
Скопировать
Stop!
The pressure will be unbearable!
Oh, the human beings as well...
Остановитесь!
Давление будет невыносимо!
О, люди также...
Скопировать
Our planet's surface is what you classify as K-type.
Adaptable for humans by use of pressure domes and life-support systems.
- I have brought them. - He is waiting.
Поверхность нашей планеты по вашей классификации
- К-типа. Людям необходимы гермошлемы и системы жизнеобеспечения.
- Я их привел.
Скопировать
It's too delicate.
It may not be able to take the pressure as it is.
This should save us at least 50 pounds, Mr. Spock.
Он слишком хрупкий.
Он может не выдержать уровень давления.
Это как минимум минус 110 кг, мистер Спок.
Скопировать
Turn on full pressure now.
Full pressure in action!
Sincro: wyxchari
Включите полное давление.
Полное давление включено!
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Скопировать
Sincro: wyxchari
Retain full pressure.
Full pressures being maintained on master control.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Сохраняйте полное давление.
Полное давление, поддерживается на основном контроле.
Скопировать
Hurry up.
Full pressure.
Full pressure. And the other one?
Поторопись.
Максимальное давление.
Максимальное давление.
Скопировать
Full pressure.
Full pressure. And the other one?
Come on.
Максимальное давление.
Максимальное давление.
А другой? Давай.
Скопировать
- Yes, well, nobody knows this, not even the boy's mother.
Yielding to pressure from my friends, I intend to become the party's candidate in the next elections.
- I suppose I should wish you luck.
Ну, вот. Никто этого не знает, даже мама малыша.
Под напором моих друзей я согласился выставить свою кандидатуру на следующих выборах.
Ну как? Полагаю, вас надо поздравить.
Скопировать
Captain, something's entered through the Number 2 impulse Vent.
Negative pressure in all ship's vents.
Alert all decks.
Капитан, что-то проникло через 2 импульсионный вентиль.
Отрицательное давление во всех вентилях.
Полная боевая готовность.
Скопировать
Security to 341.
Scotty, reverse cabin pressure, 341.
Security, hold it.
Медицинская тревога.
Скотти, поменяйте давление в каюте 341.
Охрана, стойте. - Трикордер.
Скопировать
I must have jammed the vent control when I hit it.
See if the reverse pressure has pulled it back into the ventilation system.
He saved my life, captain.
Я, наверное, заблокировал панель вентилятора, когда бросил в него.
Посмотрим, если обратное давление втянуло его назад в вентиляцию.
Он спас мне жизнь, капитан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pressure hose (прэше хоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pressure hose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэше хоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение